?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Capture1

Мы уже давно уехали из России и живем в разных странах, но язык, на котором мы говорим, остается тем же, который мы усвоили в детстве, развили в отрочестве, закрепили в молодости. Родом мы из Санкт-Петербурга, где некоторые языковые правила и языковые штампы несколько отличаются от московской лингвистической школы, и даже на острове Нуку-Хива в деревне Таиохае мы, а теперь уже, похоже, и наши дети :), остаемся носителями питерской лингвистической традиции.


Пришла к нам яхта Калиста с русскоговорящим экипажем. Ребята родом из Сибири, пару-тройку лет жили в Москве, потом уехали на Мальту. Сидим мы у них на яхте, пьем чай. К чаю предложили варенье Я спрашиваю у хозяйки, есть ли у них что-нибудь хлебо-булочное, имея ввиду, чтоб варенье на это намазать. Оксана смотрит на меня непонимающе: в каком смысле, мол? Я, желая максимально расширить параметры поиска, не конкретизирую: "Что нибудь..." «Что значит «хлебо-булочное? - в голосе строгой хозяйки слышится возмущение. Обычный хлеб есть».

Я внутренне подтягиваюсь, проявляя не дюжий интерес. Мне представляется черный хлеб, такой вот симпатичный хлебец из ржаной муки, ведь хлеб, он всегда черный, за исключением белого квадратного, который на булку, которая белая и батоном вытянутым, никак не похож. Я вспоминаю, что Оксана говорила, что у нее вроде бы есть ржаная мука, но как-то странно получается, выходит, что она сделала хлеб и молчит. Не может такого быть! Мысли проносятся быстро, но я молчу — жду продолжения. «Ну что, будешь хлеб?» - спрашивает Оксана. Так как хлебобулочного я просила к варенью, а черный хлеб с вареньем как-то не совсем, я секунду размышляю, потом думаю, что черный хлеб, который я не видела уже больше года, подойдет ко всему, я говорю, что буду.

И представляете мое разочарование, когда Оксана подает мне французский багет, который мы каждый день покупаем здесь в магазине, и который по нашему называется ничем иным, как булкой. Эх, как я могла забыть эту московскую неразборчивость, навязанную почти всей стране, когда и черный хлеб и белая булка называется одним и тем же словом хлеб :). «У вас, питерских, все по-своему» - шутит Володя, который просек ситуацию, Ну, булка, так булка, в конце концов с вареньем, то, что надо. Но разбуженный образ хлеба, черного, разумеется, еще долго бередит сознание.

«Мама, можно я пройду по поребрику?» - спрашивают меня дети во время прогулки. Дети, да это уже и не поребрик вовсе, а парапет» - поправляю я их — поребрик, это то, между дорогой и тротуаром.

Занимаемся с Ксенией русским языком по электронному пособию, которое прилагается к учебнику Канакина, Горецкий за второй класс. Проходим тему разницы правописания и произношения сочетаний чн. Слова "скучно, скворечник, чтобы и т.д." пишутся через «чн», а читается там «ш». «Мама, это неправильно» - горячо заявляет Ксения. Слово «скучно» как пишется, так и произносится». «Ага, а еще булоЧная», думаю себе я. «Макс, кричу, — глянь на экран, прочитай мне вот это слово» , - и я показываю на слово «скучно». «СкуЧно - читает Макс, а какая проблема?» «Проблема в том, что здесь нас учат, что вовсе не скуЧно», а скуШно» - отвечаю я. «Ну, это туфта какая-то, - отзывается Максим. Ксения, не слушай.


Поддержи наш проект - добавь в друзья!</div>
promo krugosvetka_spb january 22, 2014 13:50 19
Buy for 100 tokens
На протяжение последних двенадцати лет мы большей частью живем на яхте. У нас есть двое детей, которые с удовольствием разделяют нашу жизнь со всеми ее радостями и трудностями. Сейчас мы дошли до Французской Полинезии, но события дня, о котором я хочу рассказать, происходят еще до нашего перехода…

Comments

( 24 comments — Leave a comment )
asakura_sama
Jun. 12th, 2014 07:12 am (UTC)
А мы ходим по тротуару)))

В старых аудиозаписях, где читают Плятт и Л итвинов, есть и скуШно, и порядоШный, и дожжжь
Юлька наша смеется)))
ethana
Jun. 12th, 2014 07:33 am (UTC)
Я тоже все детство говорила "скуЧно", а в школе специально переучилась, потому что у Пушкина "скучно" рифмуется с "душно", значит, это действительно "правильнее". Подростки такие подростки. :) Только в универе задумалась серьезно о диалектах, до этого казалось, что по-русски все одинаково говорят. Я из Ташкента.

И "булка" у нас говорили. "Булка" всегда мягкая, белая и сладкая. А еще был "батон" - тоже белый и сладкий, но менее мягкий. Его тоже булкой называли.
"Поребрик" - не говорили, говорили "бордюр". :) "Парапет" - не было в обиходе. Помню это слово из "Двенадцати стульев", что ли? В общем, из какой-то книги.
kbb
Jun. 12th, 2014 08:35 am (UTC)
Бордюр или поребрик ? ;) http://bordur-porebrik.livejournal.com/
anshp
Jun. 12th, 2014 08:58 am (UTC)
подолью немного "масла в огонь"
только что с женой чуть не поругались из-за бордюра-поребрика
опять
жена-потомственная петербурженка
я сам - "сельпо-с-алтая"
некоторое время работал на производстве строительных материалов, занимался в том числе бордюрами и поребриками :)
когда начинаю жене объяснять чем одно(бордюр) отличается от другого(поребрик) (размерами, весом, пунктами в ОСТ-ах) - её это очень-очень раздражает
и она начинает говорить о языковой русской традиции и ругаться на всяких "понаехалитут" :)
az_greshny
Jun. 14th, 2014 07:43 am (UTC)
одно(бордюр) отличается от другого(поребрик)
О! И въ чёмъ же разница?
anshp
Jun. 14th, 2014 07:06 pm (UTC)
Re: одно(бордюр) отличается от другого(поребрик)
Как въ чёмъ ?!
Вы невънимательны.
Я же написал въышье - основная разница въ месте рождения и въоспитания чъеловьека использующего сълова поребрикъ и боръдюръ.
Осътальные ръазницы - въторостепенны.
Но если вамъ интересны въторостепенные различия - смотрите гостъ 665-91 и слова "бортовой камень" и "поребрик" в словоръях.
kvart
Jun. 12th, 2014 10:08 am (UTC)
Чёрный хлеб с вареньем - объедение!
Особенно с клубничным и вишнёвым.
nguryev
Jun. 12th, 2014 10:41 am (UTC)
Когда-то давно на одной из стен Гостинного Двора красовалась надпись "Скорпионс ниЧтяк". Питерское произношение:)
az_greshny
Jun. 14th, 2014 07:45 am (UTC)
Тутъ надо ещё этимологію учитывать. Если "ништякъ" происходитъ отъ "ничто, ничего", то "ничтякъ" правильно:)
kyty3ob
Jun. 12th, 2014 10:43 am (UTC)
Упала пышка на поребрик...
...а рядом пончик на бордюр. (с) LLeo
i_shmool
Jun. 12th, 2014 11:46 am (UTC)
А я вырос на равном удалении от двух столиц. И мне понятна и близка и та, и та языковые нормы. Разве что строгости деления на хлеб и булки не соблюдаю и чаще все же пользуюсь "поребриком", а не "бордюром".
sokol_inka
Jun. 12th, 2014 12:11 pm (UTC)
Недавно описывала в ФБ, как сын меня ругал, когда я притормозила около шелковицы - требовал, чтобы поела потом, а то он опаздывает на тренировку. Получила нагоняй от земляков: "Какая шелковица?! Ты как не из Ростова! Тютина!" Пришлось объяснять, что я устала всем переводить, что такое тютина - все друзья, с кем сейчас общаюсь в реале, или бывшие москвичи, или питерцы, никто этого названия не слышал )))
lubanya_piter
Jun. 12th, 2014 12:19 pm (UTC)
О да! Я из Питера, муж из Подмосковья. У нас с ним вечная хлебно-лингвистическая война. Для меня хлеб - это черный хлеб, а булка - белый. Для него хлеб - это любой хлеб, а булка - что-то сладкое. В итоге когда я прошу купить в магазине хлеб, он, прекрасно зная, что я имею ввиду, уже семь лет упрямо уточняет "белый или черный".
kichiro_sora
Jun. 12th, 2014 01:28 pm (UTC)
Поребрик - это конечно чисто питерское. Но скуЧно и батон от черного хлеба у нас в Минске тоже отличали.
az_greshny
Jun. 14th, 2014 07:50 am (UTC)
Батонъ отъ чёрнаго хлѣба вездѣ отличаютъ. Рѣчь о томъ, что у питерцевъ слово "хлѣбъ" зарезервировано только за чёрнымъ. А "батонъ" вообще, кажется, не употребляется.
prof61
Jun. 12th, 2014 02:23 pm (UTC)
Только поребрик и не употребляю в речи (Рязанский я). Всё же остальное как в Питере. Ну, скуШно ещё могу допустить, но в СССР во ВСЕХ школах учили как в этом посте на картинке и нарисовано.
romanklimenko
Jun. 12th, 2014 03:09 pm (UTC)
про поребрик наслышан
однако булоШная и скуШно - для меня новость!
сам Хабаровский
жена подтвердила, она вообще бакинка
az_greshny
Jun. 14th, 2014 07:53 am (UTC)
Булошная и прачешная было нормативнымъ произношеніемъ ещё въ мою бытность въ школѣ (80-е).
А скушно уже тогда устарѣло, хотя ещё встрѣчалось довольно часто. Самъ говорю и такъ, и такъ, хотя чаще съ "ч".
sahkanit
Jun. 12th, 2014 06:24 pm (UTC)
Недавно попросила мужа купить хлеба. Он принес... батон! :))
borislarsson
Jun. 13th, 2014 07:40 am (UTC)
слово "поребрик" почему-то бесит :)
az_greshny
Jun. 14th, 2014 07:54 am (UTC)
А "парадное"?
borislarsson
Jun. 14th, 2014 04:17 pm (UTC)
"парадное" как-то пофиг, а вот "поребрик" и еще "кура-греча" почему-то воспринимаются, как искажения. как, например, "тАможня" или "звОнит"
ну или "мне нравитЬся"
да, каюсь, я граммар-наци :)
az_greshny
Jun. 14th, 2014 04:28 pm (UTC)
"Поребрикофобія" къ граммаръ-нацизму отношенія не имѣетъ, это у Васъ что-то личное:) Дѣйствительно вѣдь существуетъ такое слово.
nikvk
Jun. 14th, 2014 08:39 am (UTC)
Ну булка, хлеб, батон и т. п. Это понятно. Исторически так сложилось.
Но учить детей стандартному произношению - это уменьшать разнообразие языка. Не преступление, конечно, но ...
Нам в школе всегда говорили что так говорят в москве, так в ленинграде.
И никого не смущало сибилет шибилет))
Что я могу сказать. Практика показала, что новые учебники пишут прохиндеи, иногда искренне считающие, что спасают человечество((((
Посмотрите учебники биологии, природоведения, истории, математики... Там ужас.
( 24 comments — Leave a comment )

Profile

Теофания, Мурея, Опуноху
krugosvetka_spb
Кругосветка "Благовестие"
Поддержите наш проект!

Tags

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Powered by LiveJournal.com