?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Cours de russe

Мне не всегда удаётся понять истоки интереса жителей Полинезии к русскому языку. Я намерено не употребляю термин "полинезийцы" потому что для среднероссийского читателя полинезиец, это почти синоним папуаса, но не жителя страны Папуа-Новая Гвинея, а дикаря, который бегает в набедренной повязке, потрясая копьём и имеет склонность к канибализму. Так вот, каннибализм на территории Французской Полинезии был истреблен уже более сотни лет как, а населяют острова архипелагов потомки представители полинезийского народа, преизрядно перемешавшиеся с французами, а также сами французы, отлично чувствующие себя на островах, куда они привнесли свою культуру и цивилизацию в виде французской кухни, французской ситемы образования и французских законов.

Как известно, французская и русская культуры были связаны исторически. А россияне были едва ли не первыми европейцами, задокументировавшими обычаи и нравы Маркизского острова Нуку-Хива, когда экспедиция Крузенштерна в 1804 году провела 10 дней на Нуку-Хива,а также на других Полинезийских островах. Уелая группа островов Туамоту носит название островов Россиян, в силу того, что они были открыты нашими соотечественниками также в начале 19 века.

В затерянных деревнях на дальних островах Полинезии полуграмотные крестьяне едва заслышав нашу речь, безошибочно угадывали в нас русских. "А вы когда-нибудь видели хоть одного русского", - спрашивали мы их. "Нет, никогда, только в кино" - получали мы неизменный ответ. "Так как же вы могли понять, что мы мз России?" Мне редко удавалось добиться ответа на этот вопрос. "Слышали, как в кино говорят" – частенько слышала я. Что они там могли расслышать, под синхнонный перевод. Но вот, как-то умудрялись расслышать. Может быть выдавала манера произностить "р", которая легко угадывается полинезийцами, так как сами они произносят "р" точно также, как и мы. Так же "рыкают" испанцы, но на испанцев мы, скорее всего, не похожи.

Частенько в случайном разговоре услышав, что я русская, люди расплывались в улыбке и говорили о том, что обожают русский язык и, либо уже учили его, либо хотят начать учить. "Зачем?", - спрашивала я, - это довольно трудный язык, придётся попотеть". "Я знаю, - отвечали мне" -, но я люблю Россию. Очень многие французы, которых мы встречаем здесь, действительно любят и уважают Россию. Некоторые из них стали нам хорошими, близкими друзьями. Пожалуй, практически такими же, каких мы могли бы иметь в России. Хотя возможно, размышляющие люди уже в большой степени оторваны от ограничений национальных признаков и играничений, и беседуем мы с ними о "судьбах мира" примерно также, как могли бы беседовать на кухне за чашкой чая ночами где-нибудь на кухне старой квартиры на Фонтанке.

С год назад дочка одного из таких наших друзей, который тогда еще нашим другом не был, вдруг вспомнила, что среди ее предков по материнской линии был русский дедушка.

Этот факт, вдохновил ее на то, чтобы начать изучать русский язык. Ей как раз нужно было выбирать второй иностранный язык в школе, и она выбрала русский. Пикантность ситуации заключалась в том, что в школе деревеньки Пао-Пао на Мурее русский язык никто не преподавал. Двенадцатилетний подросток не отступил перед трудностями и сообщил, что будет изучать язык дистанционно. Так мы и сблизились с папой девочки. Хозяин соседней яхты, живущий в доме напротив нашей якорной стоянки, подъехал к нам и спросил, не захочу ли я помогать его дочери учить русский язык. Я согласилась и стала давать Хейлани, так на полинезийский манер звали французскую девочку, уроки русского языка.

Неьзя сказать, что Хелани быстро продвигалась на пути к освоению сложнейшего для нее и ни на что не похожего языка. Я была готова к тому, девочка вскоре выбросит "подростковую блажь" из головы, и будет тратить своё время на что-то более полезное. Так прошел учебный год. К моему удивлению на второй год Хейлани сообщила, что хочет продолжать учить русский. Задания и учебники ей присылали по электронной почте из Франции, никакой преподаватель от школы с ней не занимался, а мы переехали на Таити. Колледж, в котором училась девочка, к ее выбору отнесся серьезно, до такой степени, что даже узаконил ее учебные подвиги раскладке школьного расписания.

Взволнованный отец Хейлани прислал мне фотографию школьного расписания. Он сопроводил своё письмо довольно восторженными комментариями, после чего спросил, понимаю ли я свою роль в истории. Я была чем-то занята, и виртуально отмахнулась от Жан-Клода. Но он продолжал настаивать на том, чтобы я уделила этой теме внимание и прислал мне расписание школы его дочери еще раз, в этот раз для меня обведя предмет "русский язык". Уже по телефону он вернулся к вопросу, понимаю ли я значение этого документа. Я не понимала. "Да ты только вдумайся", - говорил мне наш друг - "впервые в истории Полинезии русский язык фигурирует в школьной программе"! "Да, действительно, - начинала врубаться я". "И это благодаря тебе!, продолжал Жан-Клод. Ты осознаешь свой вклад в развитие российско-полинезийских отношений ? Это уже не слова. Это записано в расписании школы! Одного из самых консервативных институтов общества!" Конечно, наш галантный друг молчал о роли своей дочери в этом узаконенном признании новой дисциплины полинезийским колледжем, предпочитая отметить вклад собеседника в успех дела, что я не приминула дополнить, отметив главенствующую роль Хейлани и ответив на любезность. Но факт остается фактом. Теперь в одной из полинезийских школ русский язык назван в списке дисциплин.

Хейлани, конечно, сохраняет мотивацию к изучению русского. Но поддерживает она ее в себе несколько искусственно, по сути не понимая, для чего она учит русский. Вот если бы в качестве мотивации к продолжению у Хейлани появился бы друг или подруга по переписке примерно её возраста, это бы её мотивировало.

IMG_1255

Если среди читателей блога найдутся родители или знакомые детей подросткового возраста, которым было бы интересно попробовать попереписываться с франкоговорящей девочкой, изучающей русский язык, пишите, дам координаты. Кстати, Жан-Клод, её отец, внимательно читает наш блог и комментарии, переводит гуглом на русский. А комментирует мне потом в устной форме.

Поддержи наш проект - добавь в друзья! Наши координаты на этот момент Как помочь экспедиции
promo krugosvetka_spb january 22, 2014 13:50 20
Buy for 100 tokens
На протяжение последних двенадцати лет мы большей частью живем на яхте. У нас есть двое детей, которые с удовольствием разделяют нашу жизнь со всеми ее радостями и трудностями. Сейчас мы дошли до Французской Полинезии, но события дня, о котором я хочу рассказать, происходят еще до нашего перехода…

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
sau_rina
Oct. 19th, 2016 08:22 am (UTC)
Интересно! В Индии тоже изучают русский язык, я была удивлена )) Оказывается, едут в Россию изучать медицину, вот зачем.

Я могу поболтать с девочкой по-русски, она меня французскому поучит, а? ))
yachtmermaid
Oct. 21st, 2016 06:52 pm (UTC)
спасибо Sau_rina,
Avez-vous des bases en français ? Il serait préférable pour éviter un dialogue de sourd. Heilani vous enverras un premier message privé avec plaisir !

Do you have knowledge of French ? It would be better as dumb dialog )). Heilani will send you first private message with pleasure !
Thanks for help.

Edited at 2016-10-21 06:54 pm (UTC)
sau_rina
Oct. 22nd, 2016 07:13 am (UTC)
С французским я на Вы, немного изучала самостоятельно. Хотелось бы продолжить. Да, конечно, пусть пишет в личку, потом думаю обменяемся вотсапами, так проще общаться. Спасибо!
sau_rina
Oct. 22nd, 2016 07:14 am (UTC)
На английском могу без проблем общаться)
yachtmermaid
Oct. 24th, 2016 07:19 am (UTC)
Thank you, I sending to you Heilani's SKYPE ID. French Polynesia is GMT-10 so we have to found right time for live speaking ;-)

what are you thinking about trying on your next morning ?
sau_rina
Oct. 24th, 2016 08:41 am (UTC)
Oh, I see. Did not get in first instance. I am not sure I will be able to talk on Skype, bit I can definitely chat with your daughter on any messenger (like Facebook and What's app).
yachtmermaid
Oct. 24th, 2016 05:36 pm (UTC)
Ok, I sending to you Heilani FB page... Merci, Sau_rina !
prof61
Oct. 19th, 2016 09:11 am (UTC)
Русский язык не самый сложный... Уж не сложнее немецкого.
svetlana_svetka
Oct. 19th, 2016 09:28 am (UTC)
умничка девочка)
freedom_of_sea
Oct. 19th, 2016 12:18 pm (UTC)
пусть накачает русских мультиков, смешарики и Маша и Медведь идут на ура
astra_nat
Oct. 19th, 2016 01:34 pm (UTC)
Какая целенаправленная девочка! А Ваши девочки с ней переписываются?
shykar
Oct. 19th, 2016 07:29 pm (UTC)
Может, ей завести страничку "Вконтакте"? Там много разных групп и наверняка есть русские подростки, изучающие французский язык.
u_t_o_p_i_y_a
Nov. 7th, 2016 02:25 am (UTC)
О, да я тоже на Фонтанке живу, с раннего детства.))) Соседка.)))
linaaeternitas
Nov. 10th, 2016 01:38 am (UTC)
Только наткнулась на Ваш блог :) Я была бы рада пообщаться с Хелани, тем более, я учусь на педагога и у меня уже был опыт обучения иностранцев русскому :)
linaaeternitas@gmail.com
( 14 comments — Leave a comment )

Profile

Теофания, Мурея, Опуноху
krugosvetka_spb
Кругосветка "Благовестие"
Поддержите наш проект!

Tags

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    
Powered by LiveJournal.com