?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Во французском языке существует одно важное прилагательное, которое звучит как gentil (жантий), имеющее очень емкое значение. Ближе всего по смыслу его можно перевести русским словом любезный, которое, к сожалению, не передает всех модуляций его французского эквивалента, и таковым по сути не является. Существительным от прилагательного gentil является слово gentillesse. Понятия «жантийности» для французов являются базовыми в любом общении. Французы – нация довольно мягкая в коммуникации, обилие вежливых форм во французском языке может казаться неорганично излишним русскоговорящему, который опуская во французском часть вежливых выражений, часто звучит с некоторыми оттенками жлобства. Хотя в понятие жантийности входит не только умение быть любезным в разговоре. Быть жантий – это быть приятным, обаятельным человеком, который готов помочь ближнему, не ведет себя, как эгоист. Такой человек может обладать разными достоинствами, быть добрым, щедрым, улыбчивым, обходительным, и все это будет передаваться словом жантий.



Уровень жантийности людей во Французской Полинезии частенько зашкаливает настолько, что становится трудно выносимым даже для нас, знававших жантийность латиноамериканскую. Незнакомые крестьяне на улице одаривают нас фруктами ни за что – на Маркизах хорошим тоном считается нагрузить гостя фруктами так, что он не может донести их до дома, и тогда хозяева отвозят его на машине или несут ему связку бананов до места.


10376073_1531239023822452_6324925735604494172_n

На Таити в ее столице Папете мы как-то в один день побывали в двух офисах: высшем французском административном органе который называется что-то типа Высший комиссариат и в таможне. В комиссариате мы были по делам продления нашей резиденции, и нас принимал самый главный чиновник, дама, на которой лежит ответственность за принятие решений по иммиграционном случаям которая рассматривает документы на длительные визы и, при личном к ней, визите одобряет или отклоняет продление резиденции. Это она полтора года назад получила наши документы из Посольства Франции в Эквадоре и одобрила их. Теперь мы с некоторым волнением встречались с Маревой, которая сыграла в нашей судьбе немаловажную роль.

Марева оказалась воплощением той самой жантийности, причем не деланной, а настоящей. Она мягко объяснила нам все нюансы нашей ситуации, ответила на все вопросы и даже сообщила, что после пяти лет временной резиденции мы можем претендовать на резиденцию десятилетнюю. В ее поведении не было и тени чиновничьего рэкета, она мягко, как-бы извиняясь просила подвести позже необходимые документы, когда они будут готовы. Максим пригласил Мареву на яхту когда она будет на Мурее, рассказал ей про детей. Вышли мы из высшего органа французской власти с ощущением того, что находимся в правильном государстве.

Следующим офисом была таможня, где нам надо было оформить бумагу на покупку беспошлинного дизеля, на что мы имеем право, как транзитная яхта. Одна из чиновниц, которая увидела, что мы стоим в коридоре, не зная куда податься, собственноручно проводила нас до нужной двери и убедилась, что мы туда вошли. Симпатичная женщина в офисе встретила нас такой улыбкой, как будто бы мы были членами ее семьи. Причем не теми, которых она видит каждый день, но приехавшими к ней после долгой разлуки. Пока я заполняла документы, она задавала нам вопросы, интересуясь деталями нашей жизни. Хорошо, что дама как-то объяснялась по-английски, что дало мне возможность заполнить анкету, на ее вопросы отвечал Максим. Когда бумага была заполнена, она поставила на ней штамп и выдала нам соответствующее разрешение. Стоя, с ослепительной улыбкой на лице, она провожала нас, желая доброго дня. Я чувствовала себя несколько ущербно, ввиду понимания, что мне трудно выдать такой же уровень жантийности, и сам факт просто делового ухода из ее офиса выглядел даже несколько оскорбительно.


Люди с неблагозвучной для русского уха профессией жандармы, в основном белые французы при общении с ними внушают уверенность, что моя милиция меня бережет. Они одновременно изыскано вежливы, улыбчивы и заботливы. Может их специально учат такому поведению?

А недавно с целью контроля к нам приезжали пограничники. В таком маленьком государстве они, похоже, выполняют роль и таможенников, на их лодке было написано таможня, а представились они Максу как кост гард. Я спала днем после поздней укладки и раннего подъема для детской школы, вентилятор заглушал мне посторонние звуки, пока сквозь сон я не услышал на яхте голоса. Пограничники, едва объяснявшиеся на английском, пытались разобраться с именем и фамилией Максима в английских терминах. Целью было выяснить, что является name, а что surname, и я почувствовала в их рядах смятение, так как во французском языке nom – это фамилия, в то время как в английском name – это имя. У них тоже есть имя Максим, поэтому их удивляло, что это позиционируется как name, что навевало им мысли о фамилии. Я поняла, что стражам границ требуется помощь, и вышла из каюты.

Надо было видеть радость на лицах визитеров, когда они услышали родную речь, и я прояснила ситуацию с именем и фамилией Максим Иванов. После того, как я заверила, что я тоже из России, и именно там я выучила французский так, что теперь, чтобы доказать, что я действительно русская, мне нужно предъявлять русский паспорт. Внешность стражей границ была как из голливудских фильмов про хороших полицейских. Оба были красавцами с лицами, светящимися такой безупречной порядочностью и доброжелательностью, что сразу хотелось проникнуться доверием к службе, представленной такими парнями. Пока один из них корпел над заполнением технической документации, другой болтал со мной о России, расспрашивая, какие представители его нации известны в России. Я вспомнила Мирей Матье, Жерара Депардье и Джо Дассена. Макс не смог ответить на вопрос о радиолицензии на ви эч эф, потому как таковой документ мы с роду не имели, таможенник спокойно пропустил этот вопрос и перешел к двигателю.

Заполнив ответами довольно длинный список вопросов, таможенники улыбнулись и попрощались. В рубке сразу стало тесно, когда два широкоплечих статных молодца одновременно поднялись. Они погрузились в моторную лодку, и помахав на прощанье, удалились.

На фотографии Маркизы, остров Уа Пу. Этот местный молодой человек встретил нас на понтоне, куда мы подъехали в первую же высадку на остров.


10923569_1531238873822467_7868653014348208910_n

10981825_1531238957155792_6586369394819070899_n

Он пригласил нас себе домой и познакомил со своей мамой. О гостеприимстве этой семьи написано даже в американских путеводителях по острову.


10978651_1531238833822471_8782135991448108494_n

После того, как мы побывали у него в гостях, он отвез нас обратно от своего дома к лодочке вместе с горой фруктов из собственного сада.


Поддержи наш проект - добавь в друзья!
Наши координаты на этот момент

promo krugosvetka_spb january 22, 2014 13:50 20
Buy for 100 tokens
На протяжение последних двенадцати лет мы большей частью живем на яхте. У нас есть двое детей, которые с удовольствием разделяют нашу жизнь со всеми ее радостями и трудностями. Сейчас мы дошли до Французской Полинезии, но события дня, о котором я хочу рассказать, происходят еще до нашего перехода…

Comments

( 23 comments — Leave a comment )
kessil
Feb. 23rd, 2015 02:12 pm (UTC)
А компетентность? у нас все улыбаются, но толку мало - все медленно, делают ошибки, ничего не знают. В иммиграции мне высокая чиновница говорила, что не видит оснований для получения мною ПМЖ, а я ей рассказывала, что в законе же вот написано! на таможне насчитывают лишних денег, нужно проверять инвойсы.... В магазине продавщица уверяет, что у них нет этой штуки, хотя на сайте магазина она есть, и нужно ее инструктировать проверить наличие не только в конкретном магазине, но и во всей сети и заказать эту штуку в конкетный магазин.....
Адвокат через месяц после перечисления многаденег и обмена имейлами по этому поводу начинает уверять, что получила только депозит. А, вы все перечислили? а чего не позвонили? мало ли, что там в имейлах было, нужно было позвонить!.......
krugosvetka_spb
Feb. 23rd, 2015 11:47 pm (UTC)
Судя по тому, что вы описываете, вы в Латинской Америке или Азии. Унас был точно такой же опыт в Панаме, я об этом много писала, ситуации некомпетентности могут доходить до абсурда.

Здесь в руководстве часто сидят французы, они относительно компетентны. Нам пока в основном везло, но, очевидно, что и здесь присутсвуют все свойства банановой республики. С этим сталкиваются люди, которые пытаются вести бизнесы.
kessil
Feb. 23rd, 2015 11:51 pm (UTC)
Карибы))

А над ними не капает, у них все хорошо
kessil
Feb. 23rd, 2015 11:53 pm (UTC)
А вообще вы мне испортили настроение, я считала что все это - плата за прекрасный климат, и терпела, а вот оказывается, бывает, что и климат, и обязательность вкупе со знаниями. Это нечестно))))
vnarod
Feb. 23rd, 2015 02:38 pm (UTC)
Только Джо Дассен не француз
Alex Shliman
Feb. 24th, 2015 11:32 am (UTC)
во как, а кто он?
vnarod
Feb. 24th, 2015 03:14 pm (UTC)
Еврей, родившийся в Нью Йорке. Его отец русско-польский еврей, мать австрийская еврейка.
Alex Shliman
Feb. 26th, 2015 07:32 am (UTC)
происхождение Дассена мне известно. Так как у него был американский паспорт (по которому он с семьей выехал ребенком, и который он никогда не продлевал после наступления совершеннолетия), то технически американцем он, конечно, являлся. Израильтянином - не становился. Он стал французом, и Франция была центром его интересов, как ни крутите. Он не менее француз, чем Гинзбур или Ознавур.
vnarod
Feb. 26th, 2015 04:26 pm (UTC)
У Вас нестандартные критерии. Где бы он ни жил, какую страну ни любил бы, он остаётся американцем.
az_greshny
Feb. 26th, 2015 04:52 pm (UTC)
Это онъ самъ Вамъ сказалъ?
vnarod
Feb. 26th, 2015 05:12 pm (UTC)
Это написано в его биографии.
Возможно, Вы имеете в виду расплывчатое понятие "француз в душе"? Человек не родившийся во Франции И не имеющий французского гражданства не является французом.

Если уж пытаетесь писать с ерами, по крайней мере делайте это правильно. Ер ставился в конце существительного.
az_greshny
Feb. 26th, 2015 05:36 pm (UTC)
Ер ставился в конце существительного.
Жертва всеобщаго средняго :(
Alex Shliman
Feb. 27th, 2015 09:16 am (UTC)
только при чем тут ДД? у него как раз было французское гражданство. То есть он - француз. То, что у него еще и гражданство США, это конечно тоже верно, он бипартид, но я этого и не отрицал. Для властей США он американский гражданин.
vnarod
Feb. 27th, 2015 02:40 pm (UTC)
Разве было? Я не вижу этого в его биографии.
Alex Shliman
Feb. 27th, 2015 09:09 am (UTC)
Убедили! Джо Дассен, американский певец.
prof61
Feb. 23rd, 2015 02:56 pm (UTC)
Лицензия на VHF ? А собственно на какой? На носимый (уоки-токи) ? Или на стационарный? Если на стационарный, так у вас (яхты) есть же позывной вроде. А вот носимый зря засветили, сейчас правила СЕПТ (CEPT) не хуже СССР-овских законов в области радиостанций стали.
krugosvetka_spb
Feb. 23rd, 2015 11:48 pm (UTC)
Скорее на стационарный, на него таможенниккивнул. Хотя уоки-токи висит рядом. :)
Позывной у нас коротковолновый, ssb который.
prof61
Feb. 24th, 2015 06:23 am (UTC)
А оно без разницы. РЭС (радиоэлектронное средство) то одно. Или у вас две стационарных станции?
vl2011
Feb. 23rd, 2015 03:32 pm (UTC)
Жантильность
Когда я прочитал название, подумал, что вам что-то не понравилось во Французской Полинезии.

Французский варваризм "жантильность" в русском - негативного скорее свойства. Я полез в словарь - и правда: жантильность - кокетство, манерничание, жеманство.
Поэтому gentille надо переводить не как жантильность, а как - добродушие, улыбчивость, ласковость.
Я, к сожалению, совсем не знаю французского, но следующую жизнь хотел бы прожить там, во ФП. Поразительное вы рассказали. Какое же счастье жить в "такой чистой воде".

И всё-таки, все-таки - вы уверены, что между собой они также ласковы?
krugosvetka_spb
Feb. 23rd, 2015 11:52 pm (UTC)
Re: Жантильность
Не знала, что слово жантильность присутсвует в русском языке. А точный эквивалент gentielesse мне всегда трудно было подобрать, такое ощущение, что в русском нет точного эквивалента, возможно в силу некоторого пренебрежения этим явлением в целом.

То, каковы они между собой, зависит уже от индивидуальных качеств, в то время как любезность на публике - явление относительно универсальное.
prof61
Feb. 24th, 2015 06:24 am (UTC)
Жантийом (надо полагать это буквально будет "вежливый мужчина") мы ещё в школе на французском учили. Аналог джентльмена.
az_greshny
Feb. 26th, 2015 04:54 pm (UTC)
"Благородный". А "вѣжливые мужчины" - это нѣсколько другое:)))
mactoy
Feb. 24th, 2015 05:50 pm (UTC)
Очень интересно, спасибо.
Пишите ещё.)


Edited at 2015-02-28 01:41 pm (UTC)
( 23 comments — Leave a comment )

Profile

Теофания, Мурея, Опуноху
krugosvetka_spb
Кругосветка "Благовестие"
Поддержите наш проект!

Tags

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com